CNBCが報じているニュースによると、AmazonがAWS上で翻訳サービスを開始するとのこと。
Amazon Web Services is launching machine translation service
この記事の意訳&まとめです
AWSとは
Amazon Web Serviceの略。 一般的に知られているわけではないがアマゾン*1はクラウド上に様々なプラットフォームを用意している。
- ストレージ
- データベース
- 分析基盤
- 人工知能ツール
など、技術者にとって有用なサービスが並んでいる。
AWSの人工知能サービス
AWSでの人工知能(Artificial Intelligence)を利用できるサービスは、近年爆発的に人気を-増していて、ストレージや計算資源に加えてAWSの収益の多様化に貢献している。なかでもDeeplearningを商用に利用したいと考えている企業も増えており、AWS Deep Learning AMIsを用いればDeeplearningの分析プラットフォームを手に入れられるようになっていて、画像認識や音声認識などに使われている。
Google翻訳サービス
その中でも、翻訳サービスはこの2~3年でのDeeplearning界隈でのホットなトピックである。 Googleが数ヶ月前にNeural Machine TranslationというDeeplearningを用いた機械翻訳技術を日本語に適用し、 今までにも増して高性能な翻訳を実現した。*2
Googleのほかにも、MicrosoftやFacebookなどが翻訳サービスを持っている。
Amazon翻訳サービス
※翻訳に使うものがどういう技術かはイマイチわからなかった。
- Amazonの翻訳サービスの拠点はSafabaというピッツバーグの会社。技術開発や研究を行っている。
- すでに、企業内で複数の言語で製品情報を提供する際などに自社の機械翻訳技術を使用している。
AWSに載せて運用できるようにシステムを構築中
実際のサービス発表は11月のAnnualレポートより前に行う見通し。
終わりに
どちらかとBtoBのサービスだと思うので、Google翻訳のように私たちに直接的にサービスを与えるようなものではないのかなぁとは思います。しかし、AWSを用いて運用している各国企業にとっては恩恵は大きいかもしれません。ここでの翻訳技術を用いることで、多くのグローバル企業で行われている翻訳作業の手間が省けるようになったり、新しいサービス創出につながるのではないのかなとおもっています。ではでは!